Penjurubahasaan adalah proses menerjemahkan secara lisan dari satu bahasa ke bahasa lain secara real-time. Profesi ini sangat penting dalam berbagai konteks, mulai dari diplomasi internasional, konferensi hingga wawancara. Ada beberapa jenis penjurubahasaan yang digunakan berdasarkan kebutuhan dan situasi tertentu. Berikut adalah beberapa jenis penjurubahasaan beserta situasi penggunaannya yang biasa diterapkan.
Penjurubahasaan simultan adalah proses dimana interpreter menerjemahkan ucapan dari pembicara hampir bersamaan dengan apa yang diucapkannya. Penjuru bahasa biasanya duduk di bilik khusus, mendengarkan pembicara melalui headphone, dan berbicara melalui transmitter atau alat pemancar suara yang kemudian dapat didengar oleh audiens menggunakan alat receiver. Jenis penjurubahasaan ini sangat berguna dalam konferensi internasional dengan peserta dari berbagai negara yang berbicara dalam berbagai bahasa. Selain itu, biasanya juga digunakan pada sidang Perserikatan Bangsa-Bangsa (PBB) serta acara multibahasa berskala besar seperti seminar, konferensi, dan pertemuan internasional lainnya.

Bilik dan Peralatan Penjurubahasaan Simultan yang digunakan oleh Interpreter

Receiver untuk audiens
Lain halnya dengan penjurubahasaan simultan, dalam penjurubahasaan konsekutif, juru bahasa menunggu sampai pembicara menyelesaikan beberapa kalimat atau satu bagian penuh dari pidato sebelum mulai menerjemahkannya. Juru bahasa biasanya mencatat poin-poin penting untuk membantu dalam proses penjurubahasaan. Jenis penjurubahasaan ini ideal untuk rapat bisnis di mana detail penting perlu disampaikan dengan akurat, presentasi akademik yang membantu dalam seminar akademik atau presentasi di mana membutuhkan detail penting, wawancara, persidangan hukum dan sebagainya.
Penjurubahasaan Chuchotage atau whispering dilakukan dengan cara juru bahasa duduk atau berdiri dekat dengan pendengar dan membisikkan terjemahan langsung ke telinga mereka. Jenis penjurubahasaan ini ideal untuk pertemuan kecil atau diskusi kelompok di mana hanya satu atau dua orang yang membutuhkan penjurubahasaan. Biasanya juga digunakan pada situasi informal yang lebih santai atau darurat.
Penjurubahasaan telepon dilakukan melalui sambungan telepon atau aplikasi komunikasi suara lainnya, dimana juru bahasa mendengarkan percakapan dari jarak jauh dan menerjemahkannya secara real-time. Jenis penjurubahasaan ini membantu dalam konsultasi jarak jauh, layanan pelanggan internasional yang berguna untuk perusahaan yang melayani pelanggan di berbagai negara, serta pertemuan bisnis lintas negara yang ideal untuk diskusi singkat dan langsung antara pihak-pihak di lokasi yang berbeda.
Mirip dengan penjurubahasaan telepon, penjurubahasaan video jarak jauh atau online menggunakan video call sehingga juru bahasa dapat melihat pembicara dan pendengar, memberikan konteks visual yang penting. Jenis penjurubahasaan ini membantu dalam acara webinar, sidang pengadilan virtual yang memungkinkan penjurubahasaan dalam sidang pengadilan yang diadakan secara online, dan pertemuan bisnis internasional yang kompleks yang memerlukan diskusi mendalam dan presentasi visual. Penjurubahasaan online juga dapat dikombinasikan dengan penjurubahasaan pada tempat secara langsung yang disebut sebagai penjurubahasaan hybrid. Hal ini mungkin terjadi ketika para audiens yang membutuhkan penerjemah mengikuti acara secara langsung dan tidak langsung.

Penjurubahasaan online menggunakan Zoom

Penjurubahasaan Hybrid
Setiap jenis penjurubahasaan memiliki situasi penggunaannya yang tepat tergantung pada kebutuhan dan konteksnya. Memilih jenis penjurubahasaan yang tepat sangat penting untuk memastikan komunikasi yang efektif dan efisien dalam berbagai situasi multibahasa. Dengan memahami berbagai jenis interpretasi ini, pengguna layanan dapat menentukan metode yang paling sesuai dengan kebutuhan mereka.
Recent Comments